映象網(wǎng)訊(報(bào)特派北京記者 王秋欣 梁新慧 劉長(zhǎng)征 趙媛 高冬麗)“莫言能獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),好的翻譯功不可沒(méi)?!痹谌珖?guó)兩會(huì)上,全國(guó)人大代表、鄭州大學(xué)副校長(zhǎng)張倩紅帶來(lái)了自己對(duì)文化“走出去”的思考。作為國(guó)際問(wèn)題專(zhuān)家,她認(rèn)為想提升中國(guó)文化軟實(shí)力,必須得有人才、有產(chǎn)品。培養(yǎng)優(yōu)秀的翻譯人才,讓中國(guó)文化在世界“發(fā)聲”,才能讓更多中國(guó)好作家和好作品走出國(guó)門(mén)。
【代表檔案】張倩紅 全國(guó)人大代表、鄭州大學(xué)副校長(zhǎng)
●一個(gè)尷尬問(wèn)題引發(fā)的思考
張倩紅曾多次走出國(guó)門(mén),先后在以色列巴-伊蘭大學(xué)、希伯來(lái)大學(xué)做博士后研究,還經(jīng)常到美國(guó)、德國(guó)、英國(guó)等地參加學(xué)術(shù)交流。
“你們中國(guó)的男人能娶幾個(gè)太太?”張倩紅說(shuō),這是她十幾年前在以色列,一位外國(guó)學(xué)生親口問(wèn)她的問(wèn)題?!八詾橹袊?guó)還能娶三妻四妾呢。”張倩紅說(shuō),這個(gè)讓人尷尬的問(wèn)題也引發(fā)了她的思考。在當(dāng)時(shí)不少外國(guó)人心目中,中國(guó)依然是貧窮、落后、愚昧、封閉的形象。
對(duì)這個(gè)問(wèn)題的思考一直藏在張倩紅心中。在她看來(lái),知識(shí)分子不能只坐在書(shū)齋中,要把對(duì)社會(huì)問(wèn)題的反思作為己任,“必須有濃厚的社會(huì)情懷、國(guó)家情懷。”
●文學(xué)翻譯不能成“真空地帶”
當(dāng)選全國(guó)人大代表后,張倩紅把自己對(duì)中國(guó)文化“走出去”的思考帶到了兩會(huì)上。
談到前一陣中國(guó)作家莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),張倩紅認(rèn)為:“莫言的作品確實(shí)好,但能得諾獎(jiǎng)與高質(zhì)量的翻譯密不可分?!睂?duì)中國(guó)文學(xué)和文化作品而言,能否走向世界的關(guān)鍵之一就是恰到好處的翻譯。我們不少優(yōu)秀的文學(xué)和文化作品沒(méi)“走出去”,對(duì)翻譯不夠重視是原因之一。
“我們的學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)體系沒(méi)有給翻譯作品以應(yīng)有的地位?!睆堎患t說(shuō),這一點(diǎn)需要改變。
“我們想有更多中國(guó)作家和作品走出國(guó)門(mén),必須重視對(duì)翻譯人才的培養(yǎng)?!彼f(shuō),應(yīng)鼓勵(lì)高校教師參與各種文學(xué)和文化作品的翻譯,把作品翻譯也作為學(xué)者的學(xué)術(shù)成果之一,盡快形成一支高質(zhì)量的翻譯人才隊(duì)伍。
●提高文化軟實(shí)力要打“作品牌”
《甄嬛傳》將在美國(guó)電視臺(tái)播出的消息,近來(lái)引發(fā)了網(wǎng)友關(guān)注。
“大眾口味是多元的,只要我們生產(chǎn)出既能展現(xiàn)中國(guó)文化,又能符合國(guó)外市場(chǎng)需求的作品,以后就不光是我們看美劇,美國(guó)人也可以看中國(guó)電視劇。”張倩紅說(shuō),這其實(shí)也是文化軟實(shí)力的體現(xiàn)。要提高文化軟實(shí)力,作品背后的推手也很重要,必須要有戰(zhàn)略、有政策、有產(chǎn)品、有人才。
“上世紀(jì)三四十年代,不少西方人是從林語(yǔ)堂的小說(shuō)和散文中了解中國(guó)的。”張倩紅說(shuō),現(xiàn)在缺的就是像林語(yǔ)堂這樣既對(duì)中國(guó)文化有深刻了解,能捕捉文化精髓,又能傳達(dá)給國(guó)外讀者的“大家”。
“我們一方面要著力培養(yǎng)國(guó)際視野的文化學(xué)家,盡快營(yíng)造國(guó)際話語(yǔ)權(quán);另一方面要打造精通文化產(chǎn)業(yè)的專(zhuān)業(yè)性人才?!睆堎患t建議,還可以加強(qiáng)文化的體驗(yàn)式交流和學(xué)習(xí),將我們的戲曲、書(shū)法、繪畫(huà)、飲食等物質(zhì)遺產(chǎn)和非物質(zhì)遺產(chǎn)用體驗(yàn)的方式展示給外國(guó)人,還可在國(guó)外知名大學(xué)舉辦中國(guó)文化周,加強(qiáng)不同層次文化交流,真正讓中國(guó)文化走出去。
相關(guān)新聞
更多>>